영상을 시청하고 싶으신가요? 여기서 시청하실 수 있습니다.
Um, hi.
음. 안녕.
Sometimes, as a content creator. Say you have a video you want to make lying in the back of your mind. And because, you know, it’s big, it’s a big project, and you want to pour a lot of love into making it really, really good. You sometimes just end up putting it off because you’re waiting for some sort of special moment that actually pushes you into doing it.
가끔 콘텐츠 크리에이터로서 마음속에 만들고 싶은 영상이 있다고 해볼까? 이 영상이 아주 큰 프로젝트고 이 영상을 아주 아주 좋게 만드는데 사랑을 쏟아 넣고 싶기 때문에 말이야. 가끔은 실제로 실행할 순간을 기다리느라 결국 미루게 되거든.
Problem is a lot of the time this moment just never comes. You put off the video for all eternity until you forget it, and it never ends up getting made. But sometimes, due to crazy coincidences, the stars end up aligning, and the absolute perfect moment comes for you to release that one specific video. And you know you’ll never get as perfect of a moment to do it, probably ever again. But now you only have two days to make that video before you miss that window.
문제는 대부분의 경우 “이 순간”이 절대 오지 않는다는 거야. 영상 제작을 잊어버릴 때까지 영원히 미뤄두고, 결코 그 영상은 만들어지지 않아. 하지만 가끔, 엄청난 우연 덕분에, 별들이 나란히 서고 완전히 완벽한 순간이 와서 그 영상을 업로드하게 돼. 아마 절대 다시는 이 영상을 만들 정도로 상황이 완벽하지 않아질 것을 안다고 해봐. 그런데 이 창문을 놓치기 전 이틀만 있는 거야.
Everything I just said pretty much describes my entire last week leading up to the creation of this video. During my last weekend, I got a sudden motivational push from close friends to talk to family about some emotions that I kept hidden from them for practically a quarter of my life. And I actually ended up pulling through with it. I actually did it. And I couldn’t believe that I did it. And it ended up being the weekend that I probably cried the most my entire life.
이 내가 말한 전부가 사실상 내가 지금 이 영상을 만들게 한 저번 지난주 전체를 말해줘. 저번 주말에 친구들로부터 내가 사실상 4분의 3 동안의 내 인생 동안 숨겨왔던 감정들을 가족들에게 이야기해 보라는 갑작스런 동기부여를 받았어. 그리고 실제로 그렇게 해버렸지 뭐야. 내가 진짜 해버린 거야. 그리고 내가 했다는 게 믿어지지 않았어. 이 주말이 아마도 내가 내 평생동안 가장 많이 울었던 주말이 됐거든.
But that very same night that I came out to my parents, I learned that the creator of Celeste, one of my favorite video games, had come up proclaiming that they felt the exact same emotions as I did. And when I got home on Monday, ready to not think any more about this thing that I’ve been stressing about the entire weekend, I learned that it was literally Awareness Week for folks who feel the same way as I do.
그런데 내가 부모님께 커밍아웃한 바로 그날 밤에, 내가 가장 좋아하는 비디오 게임 중 하나인 셀레스트의 제작자가 내가 느꼈던 것들과 완전히 같은 감정들을 느꼈다고 공개적으로 말했다는 걸 알게 됐어. 그리고 월요일에 집에 왔을 때, 아마 주말 내내 스트레스를 받아왔던 이 내용에 대해 더 생각하지 않을 준비가 됐을 때, 그날이 바로 내가 느낀 것과 똑같은 것들을 느꼈던 사람들을 기억하는 주였다는 걸 알게 됐어.
So with all these things pushing, the whole freaking universe, almost feels like it’s begging for me to do this. Or at least it feels that way. It’s me. It feels like I’ll never get the timing to do this proper again. So I guess I’m doing this. I don’t know how, but I’m doing it.
이 모든 동기부여를 받고, 전 우주가, 거의 나에게 그렇게 해 달라고 조르는 것 마냥 느껴져. 최소한 그렇게 느껴져. 그게 나니까. 이렇게 적절하게 할 타이밍을 결코 갖지 못할 것처럼 느껴져. 그래서 결국 하게 되나 봐. 나도 어떻게 할지는 모르겠지만 해버릴 거야…
I’m coming out. I am a trans woman. I.. I don’t really know. Like, what are you even supposed to do after this? Like, how do people make coming out videos that are, like, 17 minutes? I have no idea.
커밍아웃을 할게. 나는 트랜스여성이야. 진짜 모르겠어. 이거 뒤에 대체 뭐라고 말을 해야하지? 어떻게 사람들은 음… 17분이나 되는 커밍아웃 영상을 만들까? 나는 전혀 모르겠네.
Coming out to a lot of people is on its own, very, very hard, but especially putting your face in a transgender coming out video that is a lot harder. Or at least it feels that way, since I know that a lot of people will analyze me as soon as I give them this information. And some others might not react well to me coming out as a trans woman at all.
많은 사람들에게 커밍아웃하는 것은 그 자체로 아주 아주 어려운 일이야. 특히 트랜스젠더 커밍아웃 영상에 얼굴을 넣는 것은 훨씬 더 어렵지. 최소한 그렇게 느껴지거든. 왜냐하면 많은 사람들이 내가 이 정보를 알려줬을 때 나를 분석할 것을 알고 있기 때문이야. 그리고 어떤 사람들은 내가 트랜스여성으로 커밍아웃하는 것에 아예 좋지 않게 반응할 수도 있어.
But I feel it’s really, really important to show you that despite all this new crazy information, that I’m still me, I’m still the same person. I’m not making this video to make the announcement or to tell you that I’m actually a completely different person than you thought I was, or that you’ve been watching or connecting or relating to a quote, unquote, fake personality all this time.
하지만 나는 이 모든 정신 나갈 것 같은 정보에도 불구하고, 내가 여전히 나라고, 내가 여전히 같은 사람이라는 것을 보여주는 게 중요하다고 느껴. 이 영상은 내가 사실 네가 생각하는 것과 완전히 다른 사람이라고 알리려고 하거나 네가 그동안 “가짜 인격”을 보고, 연결되고 있었다고 알리려고 만든 게 아니야.
You’ll see this when I go back to making videos again after all this coming up stuff is over and gone. I’m still the same, my laughs, my talks, my rants. That’s just genuinely 100% me. And I do believe all the mantra stuff that I said in the past, everything I said when I exclaimed that I thought being transparent to your viewers is one of the most important things as a YouTuber. I believe this, and I believed it back then, because even when I wasn’t sure I was transgender, I genuinely believed I wasn’t hiding anything from you, until that little part of me started to hurt more and more to hide. As I became more and more sure of who I actually am.
이 모든 커밍아웃 상황이 끝나고 정리된 후에 내가 다시 영상들을 만들러 가면 알게 될 거야. 나는 여전히 같고, 내 웃음, 내 대화, 내 불평도 같다는 걸 말야. 전부 100% 나였고, 나는 당연히 내가 과거에 말했던 모든 만트라들, 내가 영상 시청자들에게 투명해지는 것이 유튜버로서 중요하다고 소리쳤을 때 말했던 것들을 믿고 있어. 그렇게 믿고 있고, 그렇게 믿었었어. 왜냐하면 내가 트랜스젠더인지 확실하지 않았을 때도 내가 그 어떤 것도 숨기고 있지 않았다고 진실되게 믿었었거든. 내 그 작은 부분이 더더욱 아프기 시작하고 숨게 되기 전까지 말야. 더더욱 내가 정말로 누구인지 알게 되면서 말이지.
So this is all of me. This is who I actually am. No more secrets, and it’s scary coming out as transgender. It’s in the unkind words someone once told me the quote, unquote, most extreme declaration of identity that you can make. And even if it isn’t, a lot of people feel this way. And heck, it’s one of the concerns my mom had when I came out to her, she mentioned she was scared of the roadblocks that I’ll have ahead, just for this choice.
그래… 이게 내 전부야. 이게 내 진짜 모습이야. 더 이상 비밀은 없고, 트랜스젠더로서 커밍아웃하는 건 무서운 일이야. 이게 언제 어떤 사람이 나한테 “할 수 있는 가장 극단적인 정체성의 선언”이라고 말한 불친절한 말이 될 수도 있고, 커밍아웃이 무서운 일이 아니라고 하더라도 많은 사람들이 그렇게 느끼니까. 그리고 진짜, 내가 엄마한테 커밍아웃했을떄 엄마가 했던 걱정도 될 수 있지. 단지 이 선택을 하는 것만으로 내가 마주하게 될 장애물들이 무섭다고 말하셨거든.
But I think a thing a lot of people have wrong about transgenderism is it isn’t a choice. If there was anyone that was ever scared of being transgender in the first place, it was me. I was so scared of it. It took many years to get through but now I’m here, and I have admitted it to myself, and I’m starting to tell other people about it, and it feels good.
하지만 내 생각에 나는 많은 사람들이 트랜스젠더리즘에 대해 틀리게 생각하는 것이 있는데, 그건 이게 선택이 아닌 점이라고 생각해. 애초에 트랜스젠더인 것이 무서울 누군가가 있다면, 그게 나였으니까. 정말 무서웠어. 이겨내는 데 수년이 걸렸지만 나는 드디어 여기 있고, 나 스스로에게 인정했고, 다른 사람들에게 말해주기 시작했어. 좋은 기분이 들더라.
I can actually feel some of the weight that has been on my shoulders for so long that I’d forgotten about it start to ease off, and I feel more comfortable in ways that I didn’t even think I could, so it isn’t anything that is up for discussion. It’s not anything that is up for debate. It’s just showing you guys information of who I really am.
내가 잊고 있었던, 정말 오랜 기간동안 어깨에서 느껴졌던 무게가 사라지기 시작하는 게 느껴져. 내가 생각하지 못했던 방식으로 더 편안해지는 게 느껴지고, 그래서 이건 결코 토론에 달린 내용은 아닌 것 같아. 이건 결코 토론에 달려 있는 내용이 아니야. 그냥 너희들에게 내가 정말로 누군지 보여주는 거니까.
And I know it’s shocking, but I promise, if you’re willing to keep being part of this YouTube journey of mine, then one day, you’ll get used to it. You might notice that I start to look, perhaps even sound a bit weird for a while, but I think the most obvious thing you’ll see is that I’ll start to be slowly, progressively happier. Also devastatingly emotional, as medicine starts kicking in and my mood starts to swing, but I feel like that’ll just be another hilarious part of the adventure. But yeah, anyway, I don’t really have much more to say.
이게 충격적이라는 것도 알아. 하지만 내가 약속할게. 계속 내 유튜브 여정의 일부가 되어줄 생각이라면 언젠간 너도 익숙해질거야. 내가 아마 한동안은 이상하게 들릴 테지만 네가 보게 될 가장 확실한 것은 내가 조금씩 점진적으로 행복해지기 시작하는 걸 보게 될거야. 약이 들어오고 내 감정기복이 시작된다면 굉장히 감정적이게 될순 있지만, 단지 내 여행의 또 다른 우스운 부분이 될거라고 느껴. 그래서 음. 어쨋든, 더이상 말할 게 없네.
Um. I don’t know. How do people honestly make these coming out videos so long I have no idea. Writing scripts is very hard, but maybe I’ll do a Q&A in the future, very, very soon, where we can talk more about this. I can answer some questions if you guys have any, and you can perhaps even get to know this part of me a little bit more, while also getting used to the thought of me being who I am.
음. 잘 모르겠어. 사람들은 어떻게 커밍아웃 영상들을 그렇게 길게 만들지? 전혀 모르겠네. 대본 쓰는 건 아주 어려워, 하지만 아주 아주 곧, 우리가 이것에 대해 더 이야기할 수 있게 될 미래에 Q&A를 열어볼게. 질문이 있다면 내가 답변해줄 수 있을 거야. 그리고 아마 너도 내가 나 자신이 되는 것에 익숙해지는 동안 나의 이 부분을 조금 더 알게 될 수도 있겠지.
I will admit though I don’t know exactly what I’m going to upload next, since, in all honesty, it does feel a little weird to upload regular videos immediately after this, as if you know, just to sort of pretend that what happened didn’t just happen. But I guess I’ll just wait and see what the fallout of all of this is. Maybe it’ll be all rose petals and nice, supportive validation is, which would be very nice.
정말 솔직하게, 알다시피, 이 사건 이후에 일어난 일이 그저 일어나지 않은 것처럼 일반적인 영상들을 올리기엔 조금 이상하게 느껴지기 때문에 내가 다음에 뭘 올릴지 모르겠다고 인정할게. 하지만 아마 이 모든 것들의 여파가 어떻게 될지 기다리고 지켜봐야겠네. 아마 장밋잎이 가득하고 친절하고, 지지적인 인정일수도 있고. 그랬으면 아주 좋겠지?
There is, however, also the risk that it’s gonna be more of a stink bomb and it’s gonna be a worse one to deal with. But I have no idea. But yeah, sorry about the half assed video. Again, I’ve only had two days to do it, actually only one, since I worked one of those two days. So I’m just sitting here rushing the script. But thank you.
하지만 오히려 폭탄이 될 가능성도 있고, 그러면 더 안 좋겠지. 나는 잘 모르겠어. 대충 만든것 같은 영상은 미안해. 다시금 말하지만, 이 영상을 만드는 데 이틀밖에 없었으니까. 사실 하루밖에 없었거든. 이틀 중 하루에 만들었으니까. 그래서 급하게 대본을 쓰고 앉아있어. 그래도 고마워.
Supportive or not, I thank you so much for watching this video to the end. It really does mean the world to me that you would hear me out, hear my thoughts, hear my emotions, and just listen to me pour my heart out. So thank you all so much for watching and I’ll catch you on the next one. Peace.
지지해 주든 아니든, 이 영상을 끝까지 봐줘서 정말 고마워. 네가 내 이야기, 생각, 감정을 들어주고 내가 감정을 쏟아내는 걸 들어주는 게 정말 나에게 의미 있게 느껴져. 그러니까 봐줘서 정말 고맙고, 다음 영상에서 볼게.